Персонаж фильма Дэвида Финчера в русском переводе говорит, что чувствует себя боксерской грушей, из которой пытаются выбить побольше денег. Что персонаж упоминает в этом месте в оригинале?


Пиньяту.



Комментарии: Видимо, переводчики решили избавиться от малоизвестной реалии.
Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета команды "Биркиркара", "Гросс-бух" и "Эрудиты" (все - Москва), а также Антона Тахтарова и Елену Конькову (оба - Самара), Евгения Миротина (Минск), Николая Рябых (Королёв), Александра Маркова, Ивана Семушина, Екатерину и Станислава Мереминских, Романа Немучинского, Владимира Цвингли, Сергея Даровских (все - Москва), Ивана Ефремова (Ростов-на-Дону), Константина Сахарова (Ивантеевка), Дмитрия Когана (Фридрихсхафен), Александра Митрякова (Ижевск), Александра Коробейникова (Саратов).

Автор: Сергей Спешков (Москва)

Источник: Фильм "Игра" (1997).

Чемпионат: Открытый Всероссийский синхронный чемпионат - 2014/15

Тур: Этап 4

Номер: Вопрос 2


Показать как json