Персонаж фильма Дэвида Финчера в русском переводе говорит, что чувствует себя боксерской грушей, из которой пытаются выбить побольше денег. Что персонаж упоминает в этом месте в оригинале?
Пиньяту.
Комментарии:
Видимо, переводчики решили избавиться от малоизвестной реалии.
Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета команды "Биркиркара",
"Гросс-бух" и "Эрудиты" (все - Москва), а также Антона Тахтарова и Елену
Конькову (оба - Самара), Евгения Миротина (Минск), Николая Рябых
(Королёв), Александра Маркова, Ивана Семушина, Екатерину и Станислава
Мереминских, Романа Немучинского, Владимира Цвингли, Сергея Даровских
(все - Москва), Ивана Ефремова (Ростов-на-Дону), Константина Сахарова
(Ивантеевка), Дмитрия Когана (Фридрихсхафен), Александра Митрякова
(Ижевск), Александра Коробейникова (Саратов).
Автор: Сергей Спешков (Москва)
Источник: Фильм "Игра" (1997).
Чемпионат: Открытый Всероссийский синхронный чемпионат - 2014/15
Тур: Этап 4
Номер: Вопрос 2
Показать как json