Знаете, что меня всегда удивляло в английском языке? Все эти слова с кучей разных значений. Вот попадется вам слово "boobs" [бубз] - не спешите радоваться. Возможно, речь не про женскую грудь. А про чьи-то "досадные ошибки". Или, скажем, репортаж в новостях. Когда журналист берет микрофон, чтобы сказать в кадре что-то несмешное. И как такой прием называется?


Стендап.



Комментарии: Репортерский прием, когда журналист работает непосредственно в кадре на месте событий, тоже называется "стендап". Текст вопроса стилизован под монолог стендап-комика. Надеемся, вас это немного позабавило. :-)
Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания: Баура Бектемирова, Евгения Быстрова, Галину Воловник, Владимира Городецкого, Людмилу Губаеву, Глеба Дрепина, Михаила Иванова, Дмитрия Когана, Николая Константинова, Екатерину Лагуту, Михаила Малкина, Инну Семенову, Евгения Миротина, Николая Рябых, Павла Столярова, Ивана Суманеева, Антона Тахтарова, Александра Толесникова, Игоря Тюнькина.

Автор: Алексей Трефилов, Мария Трефилова (Калуга)

Источник: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Стендап 2. http://www.ehow.com/how_4457601_do-stand-up-tv-news.html

Чемпионат: Открытый Всероссийский синхронный чемпионат - 2014/15

Тур: Этап 3

Номер: Вопрос 34


Показать как json