{"answer":"Роберт Бёрнс.","author":"Владислав Тартаковский (Хайфа)","batch_info":{"comment":"Редакторы благодарят за помощь: Георгия Арабули, Александру Балабан,\nАнтона Бочкарёва, Елизавету Генералову, Наталию Новыш, Владислава\nКороля, Анну Свирину, Ксению Шагал, Эдуарда Шагала, команды \"Орден\nжелтого дятла\" и \"Флуд\", Игоря Гусаковского, Александра Кугота, Андрея\nМамона, Сергея Антоненко, Марину Городецкую, Мирославу Мялову, Майкла\nФрадиса, Полину Усыскину, Илью Тальянского, команду \"Братья\", Дину\nЗельбович, команду \"Деза\", Ивана Бондарева, Дмитрия Заусаева, Елену\nКоролёву, Антона Лобачёва, Ивана Нерушина, Галину Пактовскую, Михаила\nФельдмана, команду \"Prata Vetra\", Анатолия Чиквина, Владлена Макарова,\nТатьяну Овсянникову, команду \"Няхай!\" (в составе: Вячеслав Кочурко,\nСергей Зарецкий, Юрий Баран, Елена Касьяник, Александр Озимук).","date":"18-Dec-2015","description":"Синхронный турнир \"6 из 36\"","filename":"6iz36.json","url":"/znatoki/boris/reports/201512SixThirtySix.html"},"comment":"Джесси Льюарс была близкой подругой Бёрнса, и ей он написал\nстихотворение \"В полях под снегом и дождем\", в котором есть строки: \"...\nтебя укрыл бы я плащом от зимних вьюг, от зимних вьюг\". По словам\nпереводчицы Риты Райт-Ковалёвой, \"мраморный Бёрнс укрывал от непогоды\nсвоего верного друга, как когда-то хотел укрыть живой\".","description":"Джесси Льюарс была близкой подругой известного поэта. Она пронесла\nверность этим отношениям через всю жизнь и в 1855 году была похоронена\nнедалеко от него. Среди местных жителей существовала легенда о том, что\nмогила Джесси Льюарс при дожде не намокала. Назовите этого поэта.","id":"Вопрос 7","next":139383,"num":2045,"redacted_by":"1-12 - Серафим Шибанов (Москва); 7-12 - Владислав Тартаковский (Хайфа)","source":"http://ru.wikipedia.org/wiki/В_полях_под_снегом_и_дождём","tour":"3 тур"}