Надеюсь, большинство из вас знают, что "я" по-английски - "ай", а "да" - "йес"? Для взятия этого вопроса глубокие знания английского языка вам не потребуются. Английское выражение "son of a bitch" буквально переводится на русский как "сукин сын" и означает то же самое. Синонимичное, но более благозвучное выражение, вошедшее в английский язык из жаргона военных моряков, буквально переводится как "ПРОПУСК сын". Заполните пропуск.