{"answer":"Тарас Бульба.","author":"Владимир Мкртумов (Ашхабад)","batch_info":{"date":"00-000-2003","description":"Открытый Всероссийский синхронный чемпионат 2003-2004.","filename":"ovsch03.json","url":"/znatoki/boris/reports/200309Russia.html"},"comment":"Речь шла об именах Тараса Бульбы, Остапа и Андрия.","date":"18-Apr-2004","description":"В 1903 году Цукахара Дзюсоэн и Сибата Рюсэй опубликовали вольный перевод\nна японский язык иностранного произведения, которое они назвали \"Банъю\"\n- \"Безрассудная храбрость\". По японской традиции героям подобрали для\nличных имен и фамилий иероглифы, символизирующие характер. Так, главный\nгерой получил имя Тадацугу Фуруба, что означает \"Верный продолжатель\nтрадиций старины\". Другой герой получил имя Окитада, что означает\n\"Поднявший высоко дело Тадацугу\", а его брат - имя Анри - \"Извлекающий\nдешевую выгоду для себя\". Назовите заглавного героя этого произведения\nна языке оригинала.","id":"Вопрос 7","next":144933,"num":202625,"tour":"Этап 7. Тур 1"}