В тридцатые годы двадцатого века в Германии, Испании и Италии для иностранной продукции из соображений цензуры было решено использовать ИКС, хотя и существовала более дешевая альтернатива. Назовите ИКС.
Дубляж.
Комментарии:
С выходом звукового кино перед странами встал вопрос - выпускать
иностранные фильмы с субтитрами или дублировать. Дубляж - более дорогой
способ обработки зарубежных фильмов, но позволял гарантированно
исключить из фильма все неугодные фразы.
Редакторы благодарят за тестирование вопросов и ценные замечания Артема
Пьянкова, Артема Гулецкого, Кирилла Новокщёнова, Виталия Кунашко, Антона
Иванова, Станислава Алимпова, Антона Ушкалова, Элину Ахундову,
Александра Кухарчука, Михаила Мурасина, Кирилла Климовича, Александру
Ермалович.
Автор: Дмитрий Шахлов (Рига)
Источник: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Subtitle_(captioning) 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дублирование
Чемпионат: "Кубок княгини Ольги - 2015" (Витебск)
Тур: 1 тур
Номер: Вопрос 12
Показать как json