В тридцатые годы двадцатого века в Германии, Испании и Италии для иностранной продукции из соображений цензуры было решено использовать ИКС, хотя и существовала более дешевая альтернатива. Назовите ИКС.


Дубляж.



Комментарии: С выходом звукового кино перед странами встал вопрос - выпускать иностранные фильмы с субтитрами или дублировать. Дубляж - более дорогой способ обработки зарубежных фильмов, но позволял гарантированно исключить из фильма все неугодные фразы.
Редакторы благодарят за тестирование вопросов и ценные замечания Артема Пьянкова, Артема Гулецкого, Кирилла Новокщёнова, Виталия Кунашко, Антона Иванова, Станислава Алимпова, Антона Ушкалова, Элину Ахундову, Александра Кухарчука, Михаила Мурасина, Кирилла Климовича, Александру Ермалович.

Автор: Дмитрий Шахлов (Рига)

Источник: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Subtitle_(captioning) 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дублирование

Чемпионат: "Кубок княгини Ольги - 2015" (Витебск)

Тур: 1 тур

Номер: Вопрос 12


Показать как json