{"answer":"турецкоподданный и Тарас Бульба","batch_info":{"date":"07-Apr-2001","description":"Кубок княгини Ольги-2001 (Витебск)","filename":"olga01.json","url":"/znatoki/boris/reports/200104Vitebsk.html"},"description":"Имя, которое в переводе с греческого означает \"прямостоящий\", имеет две\nформы. Одна из них, более редкая, - Евстафий - практически вышла из\nупотребления. Другая форма (какая - мы вам не скажем) встречается в\nосновном там, где впадает в море одна из великих белорусских рек. А\nтеперь - внимание, вопрос. Вспомните двух наиболее известных\nлитературных героев, носящих вторую форму этого имени, и назовите их\nотцов.","id":"Вопрос 28","next":280222,"num":194918,"source":"1. \"Праздники христианской Руси\", Калининград, 1995, стр.371\n2. И.Ильф, Е.Петров \"Двенадцать стульев\", \"Золотой телёнок\". Минск,\n1983, стр. 73\n3. Н.В.Гоголь \"Вечера на хуторе близ Диканьки. Миргород.\" Минск,\n1980, стр.189"}