{"answer":"\"Gaudeamus igitur\".","author":"Софья Вискова","batch_info":{"date":"27-Jan-2018","description":"Окский марафон - 2018 (Пущино)","filename":"okmar18.json"},"comment":"\"Floreat Etona\" переводится как \"Да здравствует Итон\". Капитан Крюк, как\nможно понять из этой фразы, был выпускником этого колледжа. Заходер в\nсвоем переводе оставил намек на высшее образование капитана.","description":"<раздатка>\nFloreat Etona\n</раздатка>\nВ пьесе Джеймса Барри капитан Крюк гибнет со словами \"Floreat Etona\".\nПереводчик Борис Заходер заменил эту фразу другой, но отсылка к прошлому\nкапитана Крюка сохранилась. Какую строчку он использовал?","id":"Вопрос 9","next":148465,"num":193716,"redacted_by":"Станислав Попов и Олег Холодов","source":"https://arzamas.academy/mag/466-peter","tour":"3 тур. \"Канкан-Макуты\" (Тверь - Клин - Москва)"}