Прочитав оригинальное название фильма 2016 года, можно подумать, что речь идет о бойце вооруженных сил одной из европейских держав. Однако на самом деле речь идет о причудливых позах, которые способно приобретать тело благодаря трупному окоченению. Какое двукоренное прилагательное фигурирует в одном из русскоязычных переводов названия этого фильма?
Перочинный.
Комментарии:
Комедийно-драматический фильм "Swiss Army Man" (2016) описывает
приключения человека, путешествующего вместе с мужским трупом (его роль
исполняет Дэниел Рэдклифф), обладающим уникальными особенностями
(например, этот труп может говорить или использовать свой пенис в
качестве стрелки компаса). Официальный перевод названия фильма на
русский язык - "Человек - швейцарский нож", однако в ранних любительских
переводах фигурировало название "Перочинный человек".
Автор всех вопросов благодарит за помощь в подготовке тура Наталию
Новыш, Галину Пактовскую, Дмитрия Петрова, Бориса Реутова и Серафима
Шибанова, а также многочисленных людей, в разное время видевших
отдельные вопросы и убедительно их раскритиковавших. Поэтому ни в один
пакет они не попали и будут отыграны на марафоне.
Автор: Виктор Бойков (Раменское)
Источник: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Человек_%E2%80%93_швейцарский_нож 2. http://hdrezka.me/films/comedy/13217-perochinnyy-chelovek.html
Чемпионат: Окский марафон - 2017 (Пущино)
Тур: 21 тур. "IDDQD-UNR.I.P." (Раменское - Москва)
Номер: Вопрос 10
Показать как json