{"answer":"Закругляться.","author":"Артем Демченков","batch_info":{"comment":"В качестве первого тура марафона использовался синхрон \"Карельские\nпетроглифы\".","date":"30-Jan-2016","description":"Окский марафон - 2016 (Пущино)","filename":"okmar16.json","url":"/znatoki/boris/reports/201601Puschino.html"},"comment":"Английский глагол - \"wind up\". А так как этот вопрос был предпоследним,\nнам тоже пора закругляться.","comment1":"Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета Дмитрия Дягилева,\nМаксима Мерзлякова, Галину Пактовскую, Дмитрия Соболева и Александра\nТелкова.","description":"Не переживайте, осталось два вопроса.\nПроисхождение переносного значения одного русского глагола точно не\nизвестно. Но по одной из версий, оно появилось в результате неточного\nперевода английского глагола, обозначающего процесс пришвартовывания\nкорабля к причалу, когда канаты, сбрасываемые с судна на берег,\nобматывались вокруг деревянных столбов, чтобы закрепить корабль.\nНазовите этот русский глагол.","id":"Вопрос 23","next":174263,"num":192734,"redacted_by":"Данила Аладин (Пущино)","source":"http://lenina51.mypage.ru/proishojdenie_slov.html","tour":"12 тур. \"Непотерянное поколение\" (Москва)"}