{"answer":"Машинный перевод.","author":"Ася Самойлова","batch_info":{"date":"29-Jan-2011","description":"Окский марафон - 2011 (Пущино)","filename":"okmar11.json","url":"/znatoki/boris/reports/201101Puschino.html"},"comment":"Ни один электронный переводчик никогда не сможет подобрать точный аналог\nдля слова \"pen\" (\"ручка\", но оно же и \"детский манеж\") на другом языке.","comment1":"Перед началом нашего тура мы хотели бы поблагодарить Сергея Лобачёва и\nЯрослава Косарева (Нижний Новгород) за помощь в подготовке пакета, а\nтакже редактора пакета Денизу Мансурову за терпение и труд.","description":"<раздатка>\nJohn was looking for his toy box. Finally he found it. The box was in\nthe pen.\n</раздатка>\nПравильный перевод розданного вам текста звучит так: \"Джон искал свою\nкоробку с игрушками. Наконец он ее нашел. Коробка была в манеже\".\nАмериканский философ Бар-Хиллел заявил, что этот текст навсегда положил\nконец надеждам на создание ИКСА. Назовите ИКС двумя словами.","id":"Вопрос 5","next":41788,"num":190496,"redacted_by":"Иван Стариков (Пущино - Санкт-Петербург)","source":"http://www.expert.ru/printissues/russian_reporter/2010/24/mashinnyi_perevod?esr=2","tour":"23 тур. \"Южное Подмосковье\" (Пущино - Серпухов)"}