[Ведущему: Не зачитывать текст раздатки.] (pic: 20150528.jpg) Второй пункт можно перевести как "Срубить бабла". Третий - "Закрыть лавочку". Четвёртый - "Оттянуться с корешами". Воспроизведите первый пункт в оригинале.
Start up.
Комментарии:
В пунктах посередине есть антонимы "In" и "Out", в первом и последнем
пункте также есть антонимы. В этой серии "Южного парка" содержится
сатира на некоторые интернет-проекты. А мы стартуем. :-)
Тестеры пакета, которым редакторы выражают безмерную признательность:
Людмила АртамОнова, Александр БелЯев, Алексей БоронЕнко, Галина
ВолОвник, Юрий ВыменЕц, Александр КамАев, Дмитрий КОган, Андрей
КокулЕнко, Николай Константинов, Александр КудрЯвцев, Мишель Матвеев,
Вадим МолдАвский, Юрий МОтькин, АйрАт МухарлЯмов, Дмитрий ОвчарУк,
Дмитрий ПискУн, Антон САввин, Илья СевастьЯнов, НаИль ФарУкшин,
Александр ШапИро, Наталья Яковлева.
Автор: Борис Моносов
Источник: "South Park", сезон 18, серия 1, 4-я минута.
Чемпионат: III Открытый Кубок Черноземья (Воронеж)
Тур: 4 тур
Номер: Вопрос 1
Показать как json