Известная английская пословица произошла от детского стишка Матушки Гусыни, в котором говорится, что при определенных (точнее, неопределенных) обстоятельствах у лудильщиков не было бы работы. А вот в русском аналоге этой пословицы те же обстоятельства приводят к появлению... Чего и где?
Грибов во рту.
Комментарии: Английская версия - If "ifs" and "ans" were pots and pans, there'd be no work for tinkers!
Автор: Виталий Сахарчук (Гомель)
Источник: Райдаут Р., Уиттинг К. Толковый словарь английских пословиц. СПб: Лань, 1997г. С.101.
Чемпионат: 4-й этап Кубка Украины 2000-2001. Одесса, "ОдЕссея-2001"
Тур: Тур 5
Номер: Вопрос 1
Показать как json