Известная английская пословица произошла от детского стишка Матушки Гусыни, в котором говорится, что при определенных (точнее, неопределенных) обстоятельствах у лудильщиков не было бы работы. А вот в русском аналоге этой пословицы те же обстоятельства приводят к появлению... Чего и где?


Грибов во рту.



Комментарии: Английская версия - If "ifs" and "ans" were pots and pans, there'd be no work for tinkers!

Автор: Виталий Сахарчук (Гомель)

Источник: Райдаут Р., Уиттинг К. Толковый словарь английских пословиц. СПб: Лань, 1997г. С.101.

Чемпионат: 4-й этап Кубка Украины 2000-2001. Одесса, "ОдЕссея-2001"

Тур: Тур 5

Номер: Вопрос 1


Показать как json