(pic: 20050119.jpg) Уважаемые знатоки! Сейчас мы проверим ход ваших мыслей. Вам, вероятно, случалось видеть так называемые "тюнингованные обложки книг" - иллюстрации, весьма далекие от содержания книги, но играющие на названии. Так, книгу Горького "Мать" иллюстрирует материнская плата компьютера, "Машину времени" Уэллса - портрет Макаревича, а "Идиота" Достоевского - портрет Буша. Автор вопроса подумал, что, будь эта забава распространена в англоязычных странах, то, что вы перед собой видите, тоже могло бы быть использовано в качестве обложки. А вот к русскому названию этой книги эта картинка не подходит. Через минуту напишите и сдайте название книги по-английски или по-русски.
"A Farewell to Arms".
Комментарии:
Слово "arms", помимо оружия, также означает руки. "Вообще-то это
Хемингуэй, но мне нравится ход ваших мыслей" - цитата из анекдота про
Вовочку.
Бета-тестеры - Дмитрий Башук (Харьков), Константин Кноп
(Санкт-Петербург).
Автор: Юрий Хан ("Crazy")
Источник: 1. http://www.ernest.hemingway.com/farewell.htm (просмотрено 03.12.2005) 2. http://www.abcbooks.info/book-161-152218.html (просмотрено 03.12.2005) 3. http://lib.ru/ANEKDOTY/wowochka.txt (просмотрено 03.12.2005)
Чемпионат: VI Чемпионат Новосибирска по ЧГК (2005/06)
Тур: 3 тур. "Crazy" и "РИФ"
Номер: Вопрос 27
Показать как json