Жан-Поль Сартр писал про своего деда, занимавшегося переводами, что тот вертел исходными текстами как хотел, а потому предпочитал именно ТАКИХ писателей. В другой книге утверждается, что разночтения в трактовке сонета Эдны Миллей привели к тому, что на экзаменах по английской поэзии задавались темы только по ТАКИМ поэтам. По каким?


Мертвым.



Комментарии: В книге "Вверх по лестнице, ведущей вниз" упомянут эпизод, когда трактовка сонета экзаменуемой отличалась от той, которую считала правильной приемная комиссия. После того как сама Эдна Миллей (автор) подтвердила неправоту комиссии, живых поэтов исключили из программы.

Автор: Даниил Марченко (Калуга)

Источник: 1. Ж.-П. Сартр. Тошнота. Слова. Избранные произведения. - М.: Республика, 1994. - С. 210. 2. Б. Кауфман. Вверх по лестнице, ведущей вниз. Глава 18 (http://bookz.ru/book.php?id=62890&n=7&p_count=18&g=proza&f=vverh-po_270&b_name=%C2%E2%E5%F0%F5%20%EF%EE%20%EB%E5%F1%F2%ED%E8%F6%E5%2C%20%E2%E5%E4%F3%F9%E5%E9%20%E2%ED%E8%E7&a_name=%C1%E5%EB%20%CA%E0%F3%F4%EC%E0%ED&a_id=bel-kaufman).

Чемпионат: "Дятловы горы - 2009" (Нижний Новгород)

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 9


Показать как json