{"answer":"Басё.","author":"Петр Ведутов, Светлана Сорокина (Ростов-на-Дону)","batch_info":{"date":"25-Jan-2002","description":"2-й этап Кубка Украины 2001-2002. Нежин, \"Крещенские морозы\"","filename":"nezhin.json","url":"/znatoki/boris/reports/200201Nezhin.html"},"description":"Листья неплодоносящего банана легко рвутся на ветру, и в японской поэзии\nон издавна служит олицетворением чувственности и впечатлительности.\nЯпонское слово, означающее в переводе \"неплодоносящий банан\", наверняка\nпопадалось вам в поэтических сборниках Басё. Как же звучит\n\"неплодоносящий банан\" по-японски?","id":"Вопрос 9","next":119122,"num":177634,"redacted_by":"Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону) и Константин Кноп (Санкт-Петербург)","source":"Осенние цикады. Из японской лирики позднего средневековья. Пер., сост.,\nпредисл. и коммент. А. Долина. - М., Наука. Главная редакция восточной\nлитературы, 1982.","tour":"4 тур"}