В "Общероссийском классификаторе профессий рабочих, должностей служащих
и тарифных разрядов" под кодовыми номерами 11435, 12340, 12525, 12589
упомянуты профессии, соответственно: вивщика, изготовителя, изолировщика
и испытателя. В полном названии упомянутых профессий есть одно общее
слово, которое, кстати, является также общим для трех названий (как
минимум) переводов на русский язык известной пародийной книги. А вот
общепринятое название перевода на русский язык оригинального
произведения, если принять его за название профессии, получило бы в этом
классификаторе кодовый номер 11441. Как бы тогда звучала эта
"профессия"?