Ритуал посещения официальных просмотров на Каннском фестивале требует
фрака, смокинга или черного вечернего костюма и непременно бабочки.
Корреспондент газеты "Частная жизнь" в описании некоего эпизода трижды
употребил одно и то же нерусское слово, которое мы заменили на слово
"пардон".
"Один из делегатов, разморенный жарой, снял бабочку. К нему тотчас
подступил лакей с осанкой премьер-министра и, загораживая вход во
дворец, укоризненно произнес:
- Пардон?!
- Пардон! - отозвался делегат, вынимая из кармана бабочку и
раскачивая ее перед носом лакея.
- Пардон! - успокоился лакей, почтительно сторонясь и давая проход".
Какое же слово было нами заменено?