{"answer":"\"Санта-Мария\" (Santa-Maria) и \"Пинта\" (Pinta)","author":"Анатолий Белкин","batch_info":{"date":"23-Mar-2003","description":"Неспростая Весна - 2003","filename":"nesves03.json","redacted_by":"Анатолий Белкин","url":"/znatoki/boris/reports/200303MoscowNesprosta.html"},"comment":"Первая - это студентка, комсомолка, красавица Нина. Вторая - колумбова\nкаравелла \"Нинья\" (по некоторым версиям, это прозвище каравеллы, а имя\nее - Санта-Клара). По-испански это слово означает \"девочка\" и отличается\nот Nina только тильдой над вторым n. Слово \"каравелла\" по одной из\nверсий происходит от cara bella - красивое судно.","description":"Обе эти \"девицы-красавицы\" хорошо известны. Одна имела незаконченное\nвысшее образование и состояла в массовой общественной организации,\nвторая с двумя спутницами много ранее совершила дальнее путешествие.\nИнтересно, что на родном языке второй ее имя (или прозвище) отличается\nот имени первой даже не буквой, а ее кусочком. Назовите имена ее\nспутниц.","id":"Вопрос 7","next":8228,"num":176470,"source":"1. Фильм \"Кавказская пленница\".\n2. http://www.korabel.ru/index.php?menu=dictionary&action=word&character=12&i\n3. Испанско-русский словарь. - М., 1975.","tour":"2 тур"}