<раздатка> - В каждой из этих трех башен - и это только потому, что Перси Остерман поручился за вас, хотя лично я сомневаюсь в этих парапсихических бреднях, - в шесть часов вечера, то есть уже за час до события, будет находиться по моему человеку. </раздатка> Когда персонаж американского писателя Дина Кунца не может осилить розданной вам фразы, ему в шутку говорят, что ИКС - это деньги, которые церковь взимает с грешников. Что мы заменили ИКСОМ?


Синтаксис.



Комментарии: У предложения слишком сложный для персонажа синтаксис. Персонажу намекают на то, что он теперь расплачивается за плохую учебу. "Налог на грех" по-английски - "sin tax", что звучит очень похоже на слово "syntax".
В тестировании вопросов принимали участие: Садиг Гамидов, Владимир Городецкий, Антон Гусаков, Сергей Даровских, Екатерина Дубровская, Анна Ефимова, Ирина Зубкова, Дмитрий Карякин, Андрей Кокуленко, Александр Коробейников, Артем Корсун, Александр Марков, Екатерина Мереминская, Станислав Мереминский, Евгений Миротин, Борис Моносов, Анвар Мухаметкалиев, Дмитрий Овчарук, Виталий Пронькин, Юрий Разумов, Александр Рождествин, Дмитрий Слоущ, Антон Тахтаров, Андрей Шумаков, Алексей Штых.

Автор: Сергей Спешков (Москва)

Источник: Д. Кунц. Видение. http://www.flibusta.is/b/67428/read

Чемпионат: "Нестерка - 2016" (Минск)

Тур: 1 тур

Номер: Вопрос 13


Показать как json