Недавно на сайте журнала "Esquire" [эсквайр] появилась подборка терминов
из современного английского языка, не имеющих русских аналогов. Так,
например, термин "Кофейное лицо" [коффи фейс] означает страшное лицо
человека, который с утра еще не успел выпить кофе. В этой подборке
ничего не выражающее лицо глубоко задумавшегося человека названо
[ПРОПУСК]. По мнению Марата Давлетханова, первый [ПРОПУСК] должен был
создавать эффект полета в космическом корабле. Назовите пропуск
по-русски или по-английски.