Привет, полиглоты! 1. Мидяне этим словом называли жрецов, а древние греки стали использовать его для обозначения колдунов. 2. Из-за способности складывать листья это растение получило имя, восходящее, в конечном итоге, к греческому глаголу, означающему "подражать". 3. В древнегреческом языке это слово буквально означало "четырехногий" и содержало когда-то числительное "тетра" - "четыре". Потом оно утратило один слог, а, перейдя в русский язык, стало обозначать не предмет, а процесс. 4. Латинское слово катафальциум, изначально обозначавшее возвышение, на которое ставили гроб во время отпевания в церкви, заимствовано во французский через письменную речь, и поэтому почти не изменилось, превратившись в "катафалк". Однако то же латинское слово пришло во французский и через устную речь и, значительно трансформировавшись, стало обозначать другое возвышение. 5. [Аукцион.] По-чешски это звание звучит как "свободник", русские же предпочли не переводить немецкое слово, а фактически заимствовать его.