Привет, полиглоты!
1. Мидяне этим словом называли жрецов, а древние греки стали
использовать его для обозначения колдунов.
2. Из-за способности складывать листья это растение получило имя,
восходящее, в конечном итоге, к греческому глаголу, означающему
"подражать".
3. В древнегреческом языке это слово буквально означало
"четырехногий" и содержало когда-то числительное "тетра" - "четыре".
Потом оно утратило один слог, а, перейдя в русский язык, стало
обозначать не предмет, а процесс.
4. Латинское слово катафальциум, изначально обозначавшее возвышение,
на которое ставили гроб во время отпевания в церкви, заимствовано во
французский через письменную речь, и поэтому почти не изменилось,
превратившись в "катафалк". Однако то же латинское слово пришло во
французский и через устную речь и, значительно трансформировавшись,
стало обозначать другое возвышение.
5. [Аукцион.] По-чешски это звание звучит как "свободник", русские же
предпочли не переводить немецкое слово, а фактически заимствовать его.