{"answer":"Перевод.","author":"Ольга Неумывакина","batch_info":{"date":"07-Jul-2007","description":"\"Белые ночи - 2007\" (Санкт-Петербург)","filename":"beln07.json","redacted_by":"Константин Кноп","url":"/znatoki/boris/reports/200707SPb.html"},"comment":"Да уж, иногда такие переводы бывают!.. :)","description":"<раздатка>\n- Где дети?! - перешел к делу Кубатай.\n- Какие дети? - округлил глаза толстяк.\n- Двое, мальчик и... мальчик. Стражник у ворот признался нам: прошли,\nдескать, маленькие.\n- Так то ж хоббиты! - расцвел в улыбке толстяк. - Господа Крол\nБрендизайк, Скромби и Накручинс.\n- Дьявол, - выругался себе под нос Кубатай. - Не люблю этот...\n</раздатка>\nПеред вами диалог из повести Сергея Лукьяненко и Юлия Буркина \"Остров\nРусь\". Закончите фразу Кубатая одним существительным, учитывая, что к\nмнению Кубатая явно присоединятся многие фанаты Толкиена.","id":"Вопрос 13","next":243097,"num":17379,"source":"Ю. Буркин, С. Лукьяненко. Остров Русь. - М.: АСТ, 2002. - С. 366.","tour":"2 тур"}