Первым словом называли сыщиков тайной полиции. Вторым называют часть туши. Автор вопроса полагает, что у переводчиков, дающих персонажам имена на русский манер, эти слова могли стать именами двух преступников. Назовите город, в котором промышляли эти преступники.


Стокгольм.



Комментарии: Филька и Рулька - так могли бы называться Филле и Рулле из книги Астрид Линдгрен "Малыш и Карлсон".

Источник: 1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/261664/ 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_culinary/1907/ 3. http://lib.ru/LINDGREN/malysh.txt

Чемпионат: Игра "По нарастающей" (вариация игры "Горка") (Зимний Бад-Киссинген - 2011)

Тур: Основной пакет

Номер: Вопрос 17


Показать как json