{"answer":"\"Уважаемый член\" (Dear member).","author":"Андрей Марьянский","batch_info":{"date":"28-May-2001","description":"МУБК 2000-2001","filename":"mubk01.json"},"description":"В английском парламенте к соратникам по партии принято обращаться\n\"уважаемый друг\", а к представителям оппозиционной партии -\n\"уважаемый...\", но не друг, а некое другое слово. Причем что интересно,\nпо-английски подобное обращение к идейному противнику звучит вполне\nкорректно и пристойно, а вот если точно перевести его на русский и\nобратиться так к депутату российской Госдумы, то он наверняка воспримет\nэто как личное оскорбление. Так как же английские парламентарии\nобращаются к членам от противоположной партии? Ответ дайте, естественно,\nпо-русски.","id":"Вопрос 4","next":291731,"num":171522,"source":"Железнова И., Лебедев И. \"Еще одно открытие Австралии\". - М.: Мысль,\n1989, стр. 80","tour":"Команда Славина"}