Отечественный перевод этого произведения отличается удвоением материнской опеки, хотя автор предполагал мужскую дружбу. Наиболее вероятная причина в том, что слово, обозначающее это животное в русском языке, - женского рода. Назовите животное.


Пантера.



Комментарии: В оригинальном произведении "Книга джунглей" Багира - это персонаж мужского пола, сильный воин, антипод Шер-Хана; Багир (Bageerah) - мужское имя (в т.ч. и у народов России). Русские переводчики поменяли Багире пол, т.к. слово "пантера" имеет женский род. Таким образом, роль матери-опекуна, которую выполняла Волчица, оказалась продублирована.

Автор: Александр Ротов (Санкт-Петербург)

Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Багира_(персонаж)

Чемпионат: Онлайн-марафон интеллектуального клуба "ЧГК и другие мозголомки"

Тур: 2012 год

Номер: Вопрос 7


Показать как json