{"answer":"Автомобили.","author":"Алексей Шпильман","batch_info":{"date":"24-Nov-2013","description":"Общемосковский отборочный турнир сезона 2013/14","filename":"mosotb13.json"},"comment":"Речь идет об автомобилях, которые несильно столкнулись или поцеловались.","comment1":"Редактор благодарит Алексея Дуболазова, Николая Лёгенького, Ивана\nСемушина, Иделию Айзятулову, Дмитрия Карякина, Артема Гулецкого, а также\nкоманды \"Джокер\" и \"Нехорошая квартира\".","description":"В русском языке для описания некоторой ситуации применяется романтичный\nглагол. В англоязычном мире в такой же ситуации иногда используют глагол\n\"tradepaint\" [трэйдпэйнт], что можно перевести как \"обменяться краской\".\nНазовите участников обмена.","id":"Вопрос 7","next":235841,"num":170522,"redacted_by":"Михаил Савченков","source":"http://www.urbandictionary.com/define.php?term=tradepaint","tour":"Первый этап. 1 тур"}