Цитата из Овидия: "Между собою они говорят на здешнем наречье, Я же движеньями рук мысль выражаю для них. Сам я за варвара здесь: понять меня люди не могут, <...> Если УДАРЮ НОГОЙ, соглашаясь иль не соглашаясь, Мненье мое все равно против меня обратят". Догадавшись, какое действие мы заменили ударом ноги, ответьте, где такое могло бы с Овидием произойти в наше время.
В Болгарии.
Комментарии: Заменили мы слова "качну головой". Выражение несогласия покачиванием головы, а согласия - движением головы в вертикальной плоскости, ныне распространено в Болгарии. Во времена Овидия так делали и жители тех мест, куда он был сослан (совр. Румыния).
Автор: Максим Руссо
Источник: А.П. Непокупный. К отражению балканизмов в понтийской поэзии Овидия: "Да" и "Нет" на языке жестов. // Славянское и балканское языкознание. Человек в пространстве Балкан. Поведенческие сценарии и культурные роли. - М.: Индрик, 2003. - С. 110-119.
Чемпионат: Общемосковский отборочный турнир сезона 2007/08
Тур: 3 этап
Номер: Вопрос 35
Показать как json