<раздатка>
novio - no vio
</раздатка>
Внимание, в вопросе есть замена.
Заканчивая статью об этимологии одного испанского слова, ее автор
приводит каламбур, который вы видите на раздатке. На русский язык его
можно перевести примерно так: "ИКС - тот, кто не видел". Назовите ИКСА
по-русски.