<раздатка> novio - no vio </раздатка> Внимание, в вопросе есть замена. Заканчивая статью об этимологии одного испанского слова, ее автор приводит каламбур, который вы видите на раздатке. На русский язык его можно перевести примерно так: "ИКС - тот, кто не видел". Назовите ИКСА по-русски.