В английском языке это слово звучит почти так же, как и в русском. И в
английском, и в русском оно представляет пару омонимов. Но в английском
языке у каждого слова этой пары есть переносное значение, а именно
"косный, отсталый руководитель" и "оранжевый цвет". Что это за слово?