{"answer":"Сахарный песок, пески, Сахары.","author":"Михаил Карпук (Минск)","batch_info":{"comment":"Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета Анастасию Балмакову,\nАлександру Ермалович, Дарью Соловей, Елену Ваксман-Атрохову, Василия\nБобкова, Елену Потанину, Ию Метревели, Романа Оркодашвили, Андрея\nКоробейника, Айка Казазяна, Игоря Шпунгина, Римму Ионтель, Вадима\nБарановского, Владимира Грамагина, Григория Острова, Олега\nГольденштейна, Валерия Володина, Дарию Ибрагимову, Игоря Пятова, Германа\nСмирнова, Анвара Мухаметкалиева, Ивана Топчия, Павла Малецкого, Алексея\nВолчка и мейн-куна Кассия.","date":"01-Dec-2017","description":"Открытый синхронный кубок Беларуси - 2017","filename":"belcup17.json","redacted_by":"Михаил Карпук (Минск)"},"description":"<раздатка>\nОн, подметая свой лоток,\nМешает пыль в товары,\nПродав как <...>\n<...> самой <...>.\n</раздатка>\nПеред вами фрагмент из русского перевода \"Песни против бакалейщиков\"\nЧестертона. Восстановите пропущенные слова.","id":"Вопрос 7","next":320702,"num":16689,"source":"Г.К. Честертон. Перелетный кабак. http://flibusta.is/b/11323/read","tour":"3 тур"}