{"answer":"\"З забiнтаванаю галавою\".","author":"Андрэй Хадановiч","batch_info":{"date":"00-000-2003","description":"Синхронный кубок Республики Беларусь по ЧГК. Сезон 2003-2004","filename":"belcup03.json"},"comment":"Перевод:\nЕсли вы вспомните судьбу поэта Гийома Аполлинера или просто\nпредставите себе еще не откупоренную бутылку шампанского, вы легко\nсможете окончить стихотворение Рыгора Бородулина \"Парижское похмелье\".","comment1":"Перевод сделан специально для Базы Марией Мартысевич.","date":"26-Oct-2003","description":"Калi вы згадаеце лёс паэта Гiёма Апалiнэра альбо проста &#1118;явiце\nсабе яшчэ не адкаркаваную бутэльку шампанскага, вы лёгка зможаце\nзакончыць верш Рыгора Барадулiна \"Парыжскае пахмелле\":\n\"Насцярожанасць наста&#1118;ляе ка&#1118;нер.\nСтрах у турму iдзе без канвою.\nНа стале бутэлька шампанскага, як Апалiнэр...\"\nЗакончыце верш.","id":"Вопрос 26","next":143480,"num":16499,"source":"Мiхась Скобла. Краса i сiла. Анталогiя беларускай паэзii XX стагоддзя.\nМн., 2003. С. 447.","tour":"1 тур. Команда \"МИФ\""}