{"answer":"\"Ёхан i Бабай\".","author":"Марына Шода","batch_info":{"date":"00-000-2003","description":"Синхронный кубок Республики Беларусь по ЧГК. Сезон 2003-2004","filename":"belcup03.json"},"comment":"Перевод:\nВнимание, анекдот! Один норвежский писатель написал книгу,\nпосвященную борьбе маленького норвежского мальчика с своими детскими\nужасами. А как звучит название этой книги, если в нем фигурируют имя\nмальчика и его главный ужас?\nОтвет: Ёхан и Бабай.","comment1":"Перевод сделан специально для Базы Марией Мартысевич.","date":"26-Oct-2003","description":"Увага, анекдот! Нейкi нарвежскi пiсьменнiк напiса&#1118; кнiгу,\nпрысвечаную змаганню маленькага нарвежскага хлопчыка з сваiмi дзiцячымi\nжахамi. А як гучыць назва гэтай кнiгi, калi &#1118; ёй фiгуруе iмя\nхлопчыка i яго гало&#1118;ны жах?","id":"Вопрос 12","next":230883,"num":16485,"tour":"1 тур. Команда \"МИФ\""}