{"answer":"\"Made in China\".","author":"Павел Горбунов","batch_info":{"date":"00-000-2002","description":"Синхронный кубок Республики Беларусь по ЧГК. Сезон 2002-2003","filename":"belcup02.json"},"description":"Михаил Бару, два года как эмигрант в США, делится своими впечатлениями\nот посещения антикварного магазина. Цитата: \"А подзорные трубы!\nОткрываешь коробочку из дерева ценной породы, обитую изнутри не менее\nпородистой кожей, достаешь трубу, отполированную задубевшими от бризов и\nпассатов ладонями морских волков, раздвигаешь, подносишь к глазам и,\nприсмотревшись, ...\". Далее, Бару сетует на то, что это может завестись\nна чем угодно, как заводится плесень или тараканы. Это можно обнаружить\nв самых неожиданных, порой даже интимных местах. Упоминает о том, что\nэто говорят о некоторых американцах, которые выглядят так, будто они\nродились совсем не в Америке. Напишите те три английских слова, ставших\nсвоего рода интернациональным лозунгом нового времени, которые так\nраздражают не только русского эмигранта, но и многих жителей\nпостсоветского пространства.","id":"Вопрос 25","next":220431,"num":16408,"source":"Журнал \"Изобретатель\", N 11/2001.","tour":"1 тур. Команда \"Хунта\""}