<раздатка> Мефузар ми-Кфар-Азар </раздатка> Вопрос 79-й... Ой, простите, 80-й. Название мемуаров этого человека... Простите... Ивритская версия известного произведения называется "МефузАр ми-Кфар-АзАр". Слово "ми" означает "из", "Кфар-АзАр" - израильский топоним, а слово "мефузАр" переводится на русский прилагательным. Напишите это прилагательное.
Рассеянный.
Комментарии:
Это ивритская версия "Человека рассеянного с улицы Бассейной" ("Вот
какой рассеянный", Самуил Маршак).
Редакторы благодарят за тестирование и ценные советы команды "Лимпопо"
(Санкт-Петербург) и лично Александра Колышкина, "Сфинкс" (Воронеж) и
лично Юлию Мещерякову, Александра Кудрявцева (Николаев), Максима
Мерзлякова (Воронеж), Полину Гершберг (Москва), Катерину Сосенко
(Тюмень), Евгения Быстрова (Балаково), Людмилу Артамонову (Казань),
Сергея Терентьева, Мишеля Матвеева и Алексея Богословского (все -
Санкт-Петербург), Дмитрия Когана (Фридрихсхавн), Алика Палатника (Хайфа
- Беркли), Антона Гусакова и Наталью Руберте (Берлин), Евгения Неймера
(Прага), Николая Лёгенького (Амстердам), Элинор Гейстрих и Игоря
Улановского (Рамат-Ган), Анну Овчинникову (Тель-Авив), Льва Спивака
(Реховот).
Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
Источник: http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%9E%D7%A4%D7%95%D7%96%D7%A8_%D7%9E%D7%9B%D7%A4%D7%A8_%D7%90%D7%96%22%D7%A8
Чемпионат: XXII Чемпионат Белоруссии (Минск)
Тур: 6 тур
Номер: Вопрос 5
Показать как json