<раздатка> Мефузар ми-Кфар-Азар </раздатка> Вопрос 79-й... Ой, простите, 80-й. Название мемуаров этого человека... Простите... Ивритская версия известного произведения называется "МефузАр ми-Кфар-АзАр". Слово "ми" означает "из", "Кфар-АзАр" - израильский топоним, а слово "мефузАр" переводится на русский прилагательным. Напишите это прилагательное.


Рассеянный.



Комментарии: Это ивритская версия "Человека рассеянного с улицы Бассейной" ("Вот какой рассеянный", Самуил Маршак).
Редакторы благодарят за тестирование и ценные советы команды "Лимпопо" (Санкт-Петербург) и лично Александра Колышкина, "Сфинкс" (Воронеж) и лично Юлию Мещерякову, Александра Кудрявцева (Николаев), Максима Мерзлякова (Воронеж), Полину Гершберг (Москва), Катерину Сосенко (Тюмень), Евгения Быстрова (Балаково), Людмилу Артамонову (Казань), Сергея Терентьева, Мишеля Матвеева и Алексея Богословского (все - Санкт-Петербург), Дмитрия Когана (Фридрихсхавн), Алика Палатника (Хайфа - Беркли), Антона Гусакова и Наталью Руберте (Берлин), Евгения Неймера (Прага), Николая Лёгенького (Амстердам), Элинор Гейстрих и Игоря Улановского (Рамат-Ган), Анну Овчинникову (Тель-Авив), Льва Спивака (Реховот).

Автор: Игорь Колмаков (Тель-Авив)

Источник: http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%9E%D7%A4%D7%95%D7%96%D7%A8_%D7%9E%D7%9B%D7%A4%D7%A8_%D7%90%D7%96%22%D7%A8

Чемпионат: XXII Чемпионат Белоруссии (Минск)

Тур: 6 тур

Номер: Вопрос 5


Показать как json