Персонаж известного произведения произносит слова "Розовый бутон", а другой персонаж ошибочно решает, что имеется в виду украшение цыганской шляпы. Какие слова мы заменили словами "Розовый бутон"?
Пестрая лента.
Комментарии:
В экранизированном рассказе Конан Дойла в имении Гримсби Ройлотта стоял
цыганский табор, поэтому Элен Стонер решила, что сказанные ее сестрой
предсмертные слова означают украшение цыганской шляпы.
За помощь в подготовке тура редакторы благодарят: Андрея Кокуленко
(Омск), Антона Саввина (Киев), Юлию Лободу (Томск), Юрия Мотькина,
Александра Беляева (оба - Самара), Алексея Гилёва, Анну Ефимову, Дениса
Яруллина (все - Пермь), Бориса Моносова (Санкт-Петербург), Дмитрия
Слоуща (Израиль), Ирину Зубкову (Нижний Новгород), Алексея Уланова
(Баку), Ульяну Фабричнину (Санкт-Петербург), Наиля Фарукшина (Навои -
Москва), Евгения Старкова и команду "Потом придумаем" (Екатеринбург).
Автор: Константин Науменко (Киев)
Источник: А. Конан Дойл. Пестрая лента. http://www.flibusta.is/b/295732/read
Чемпионат: XXII Чемпионат Белоруссии (Минск)
Тур: 4 тур
Номер: Вопрос 14
Показать как json