Персонаж известного произведения произносит слова "Розовый бутон", а другой персонаж ошибочно решает, что имеется в виду украшение цыганской шляпы. Какие слова мы заменили словами "Розовый бутон"?


Пестрая лента.



Комментарии: В экранизированном рассказе Конан Дойла в имении Гримсби Ройлотта стоял цыганский табор, поэтому Элен Стонер решила, что сказанные ее сестрой предсмертные слова означают украшение цыганской шляпы.
За помощь в подготовке тура редакторы благодарят: Андрея Кокуленко (Омск), Антона Саввина (Киев), Юлию Лободу (Томск), Юрия Мотькина, Александра Беляева (оба - Самара), Алексея Гилёва, Анну Ефимову, Дениса Яруллина (все - Пермь), Бориса Моносова (Санкт-Петербург), Дмитрия Слоуща (Израиль), Ирину Зубкову (Нижний Новгород), Алексея Уланова (Баку), Ульяну Фабричнину (Санкт-Петербург), Наиля Фарукшина (Навои - Москва), Евгения Старкова и команду "Потом придумаем" (Екатеринбург).

Автор: Константин Науменко (Киев)

Источник: А. Конан Дойл. Пестрая лента. http://www.flibusta.is/b/295732/read

Чемпионат: XXII Чемпионат Белоруссии (Минск)

Тур: 4 тур

Номер: Вопрос 14


Показать как json