Многие предприимчивые французские писатели 19 века к месту и не к месту использовали диалог, так как это удлиняло их текст, а платили тогда построчно. Но не менее предприимчивые французские издатели тут же сделали диалог не таким уж выгодным писательским приемом. А как они для этого поступили?
Стали платить не построчно, а побуквенно.
Автор: Виктория Доронина, Андрей Ходанович
Источник: Иштван Рат-Вег. Комедия книги. М., 1987. С. 375-376.
Чемпионат: Вопросы команды "МИФ" (Минск), 1997 год
Номер: Вопрос 11
Показать как json