Многие предприимчивые французские писатели 19 века к месту и не к месту использовали диалог, так как это удлиняло их текст, а платили тогда построчно. Но не менее предприимчивые французские издатели тут же сделали диалог не таким уж выгодным писательским приемом. А как они для этого поступили?


Стали платить не построчно, а побуквенно.



Автор: Виктория Доронина, Андрей Ходанович

Источник: Иштван Рат-Вег. Комедия книги. М., 1987. С. 375-376.

Чемпионат: Вопросы команды "МИФ" (Минск), 1997 год

Номер: Вопрос 11


Показать как json