{"answer":"Дух.","author":"Эраст Куненков (Узловая)","batch_info":{"date":"19-Nov-2011","description":"III Открытый кубок МГУ (Москва)","filename":"mgucup11.json","url":"/znatoki/boris/reports/201111MoscowMGU.html"},"comment":"Уважаемые знатоки, теперь все вы знаете, как перевести \"дух\" на\nголландский, и можете спокойно перевести дух в перерыве. :-)","comment1":"Редактор благодарит Григория Львовича (Торонто), Валерию Комаровскую и\nклуб \"Точка вопроса\" (Коломна), игроков команды \"Felidae\" Алену Кравчук\n(Калуга/Москва), Сергея Струкова (Узловая/Жуковский), Анну Путину\n(Тула/Москва), Елену Михалёву (Киев), Дарью Островскую (Узловая/Москва).\nБез их замечаний, советов, готовности поддержать и помочь в любое время\nдня и ночи этот тур бы попросту не получился.","description":"[Ведущему: обратить внимание на четкое и правильное прочтение слова\ngeest ([хи:ст] или [хИист] без паузы между \"и\")!]\nУважаемые знатоки! Вскоре вы сможете немного отдохнуть и\nрасслабиться, а пока что вашему вниманию предлагается последний вопрос в\nэтом туре.\nАнглийский омограф слова \"geest\" означает тип ландшафта, на котором\nсеверные германцы и датчане возводили свои старейшие поселения,\nвозможно, ища спасения от стихийных бедствий. Переведите слово \"geest\" с\nголландского на русский.","id":"Вопрос 12","next":329288,"num":158939,"redacted_by":"Эраст Куненков (Узловая)","source":"1. http://translate.google.com/#ru|nl|%D0%B4%D1%83%D1%85\n2. http://en.wikipedia.org/wiki/Geest_(landform)\n3. http://nl.wikipedia.org/wiki/Geest","tour":"2 тур"}