[Чтецу: в слове "Орды" ударение на первый слог.] Уважаемые знатоки! Прослушайте эпиграмму "На фашистов" С.Е. Леца, в которой мы пропустили крылатое латинское выражение, состоящее из четырех слов. Валила шантрапа, криклива и мордаста, Тащила транспаранты: "<...>". "Что там написано у вас?" - спросил я у Орды. "Не знаем, - отвечали, - мы только лупим в мОрды!". А вас мы попросим назвать советский кинофильм, вышедший на экраны в начале 80-х годов прошлого века, название которого является дословным переводом пропущенного выражения из эпиграммы.