{"answer":"Крупье, букмекер, азарт.","author":"Дмитрий Смирнов (Москва)","batch_info":{"date":"03-Jun-2006","description":"9-й Кубок МГТУ по ЧГК","filename":"mgtu06.json","redacted_by":"Дмитрий Смирнов","url":"/znatoki/boris/reports/200606MoscowMGTU.html"},"comment":"КРУПЬЕ, нескл., м., одуш. [фр. croupier]. Банкомет в игорном доме,\nкоторый следит за игрой, принимает ставки и выдает игрокам их выигрыш. |\nСр. букмекер.\nБУКМЕКЕР, а, м., одуш. [англ. book-maker < book запись ставок на\nскачках + to make делать]. Тот, кто принимает денежные ставки при игре в\nтотализатор, гл. обр. на скачках и бегах | Ср. крупье.\nАЗАРТ, а, мн. нет, м. [фр. hasard случай, случайность; риск < исп.,\nпорт. azar игра в кости < араб. az-zahr игральная кость]. Возбуждение,\nвызванное горячей увлеченностью чем-нибудь; задор, пыл.\nВладимир Яковлевич Ворошилов в последние годы был \"крупье\nинтеллектуального казино\", где играли сплошь азартные знатоки, желающие\nсвоим умом заработать деньги.","description":"Первое слово имеет французские корни - так в старину называли\nинструктора верховой езды. Второе слово получилось путем составления\nдвух английских слов. Толковый словарь иностранных слов Л.П. Крысина\nприравнивает эти понятия. Возможно, что основанием для этого является\nнечто, объединяющее занятия людей, называемых первым и вторым словами. В\nсвою очередь это \"нечто объединяющее\" характеризуется третьим словом,\nпроисхождение которого неоднозначно и уходит корнями в арабский,\nиспанский, португальский и французский языки. В довершении подскажем,\nчто первым словом неоднократно называли известного каждому из вас сына\nЯкова, а третьим словом - основную черту характера его \"подопечных\".\nНазовите все три слова, строго соблюдая обозначенный порядок.","id":"Вопрос 2","next":98071,"num":158641,"source":"1. \"Вечерняя Москва\", 12.09.2002 г., с.8.\n2. Толковый словарь иностранных слов Л.П. Крысина (электронный\nвариант).","tour":"1 этап. 8 тур. \"ИГП\""}