В рукописях "ордена вагантов" эта традиционная формула сильно видоизменена и в приблизительном переводе звучит так: "Во шкалики шкаликов. Опрокинь." Истинные ее слова и до наших дней остаются неизменными. Воспроизведите их.


"Во веки веков. Аминь"



Автор: Дмитрий Осипов

Источник: "Зарубежная литература средних веков", сб. "Латинская литература. Поэзия вагантов", пер. Б. Ярхо.

Чемпионат: 3-й "Неспростой" Кубок МГТУ по ЧГК

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 3


Показать как json