В рукописях "ордена вагантов" эта традиционная формула сильно видоизменена и в приблизительном переводе звучит так: "Во шкалики шкаликов. Опрокинь." Истинные ее слова и до наших дней остаются неизменными. Воспроизведите их.
"Во веки веков. Аминь"
Автор: Дмитрий Осипов
Источник: "Зарубежная литература средних веков", сб. "Латинская литература. Поэзия вагантов", пер. Б. Ярхо.
Чемпионат: 3-й "Неспростой" Кубок МГТУ по ЧГК
Тур: 3 тур
Номер: Вопрос 3
Показать как json