"Вечный покой сердце вряд ли обрадует,
Вечный покой - для седых пирамид.
А для звезды, что сорвалась и падает,
Есть только миг, ослепительный миг"
При переводе этой строфы песни на эсперанто Алексеем Александровым
для 2-й и 4-й строк были найдены слова, хорошо передающие смысл и точно
рифмующиеся. Назовите эти два слова, вполне обычные и для русского
языка.