"Вечный покой сердце вряд ли обрадует, Вечный покой - для седых пирамид. А для звезды, что сорвалась и падает, Есть только миг, ослепительный миг" При переводе этой строфы песни на эсперанто Алексеем Александровым для 2-й и 4-й строк были найдены слова, хорошо передающие смысл и точно рифмующиеся. Назовите эти два слова, вполне обычные и для русского языка.