{"answer":"\"Его действительно зовут Шалтай, но Вам придется его выпустить - он\nписьма не крал. \"","author":"Сергей Холманских","batch_info":{"date":"00-000-1997","description":"Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 1996-1997 годов","filename":"mgp9697.json"},"description":"Бейкер-стрит, 221-б. Утро. Стук в дверь. Голос миссис Хадсон: \"Войдите\".\nХолмс:\n-- А, это вы, Лестрейд! Что, Скотланд-Ярду опять нужна моя скромная\nпомощь?\n-- Сложное дело, мистер Холмс, чертовски сложное. Похищены бумаги\nгосударственной важности. Мы подозреваем в краже двух братьев-близнецов.\nВ интересах следствия я пока не хочу разглашать их имена и назову их,\nдопустим, Шалтай и Болтай. Проблема в том, что они похожи, как две капли\nводы, но один из них с детства кристально честен и говорит всегда\nправду, а второй - завзятый лжец, и, более того, нам известно, что\nименно он и украл письмо.\n-- Замечательно, Лестрейд, что еще?\n-- Нам удалось вчера задержать одного из братьев, и он на допросе\nзаявил, что или он - Шалтай, или он украл письмо. Я готов засадить его\nв кутузку прямо сейчас, но хотел бы я знать, кто он на самом деле!\nХолмс думал меньше минуты: \"Это элементарно, Лестрейд...\"\nТак как же звали задержанного, и крал ли он письмо?","id":"Вопрос 12","next":34172,"num":156705,"tour":"6 тур. Команда Кирилла Теймуразова"}