{"answer":"Deutsch.","author":"Алексей Бороненко","batch_info":{"date":"07-Feb-2015 - 11-Apr-2015","description":"Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2014/15 гг.","filename":"mgp1415.json"},"comment":"Парадоксальное объявление в Петрограде 1914 года, призывавшее на\nнемецком не говорить по-немецки. Мол, война началась, негоже говорить на\nвражеском языке.","comment1":"Редакторы благодарят за тестирование отдельных вопросов, ценные\nзамечания и иную помощь в подготовке пакета Максима Мерзлякова, Максима\nМанжосина, Наиля Фарукшина, Евгения Миротина, Михаила Малкина, Павла\nСтолярова, Александра Котлярова, Бориса Моносова, Владимира Павлова,\nАлександра Пономарева, Александра Митрякова, Николая Лёгенького, Антона\nТахтарова, Василия Сабирова, Алексея Гилева, Андрея Сметанина, Андрея\nСолдатова, Александра Коробейникова, Николая Коврижных, команды \"ААА\"\n(Челябинск), КСЕП (Москва) и \"Инк\" (Нью-Йорк).","date":"11-Apr-2015","description":"\"Bitte\" [битте] в переводе с немецкого - \"пожалуйста\", \"kein\" [кайн] -\nотрицательное местоимение. Героиня Михаила Шишкина рассказывает, как в\nвоенное время в немецком отделе Публичной библиотеки появилось\nобъявление: \"Bitte, kein [битте, кайн] ПРОПУСК!\". Восстановите\nпропущенное слово.","id":"Вопрос 4","next":323644,"num":155480,"redacted_by":"Алексей Бороненко, Наталья Яковлева","source":"М. Шишкин. Венерин волос.\nhttp://magazines.russ.ru/znamia/2005/5/sh22.html","tour":"9 тур. \"Сельдь\""}