{"answer":"Закручивание гаек.","author":"Денис Карпенко (Новороссийск - Москва)","batch_info":{"date":"07-Feb-2015 - 11-Apr-2015","description":"Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2014/15 гг.","filename":"mgp1415.json"},"comment":"В вопросе упомянута повесть \"The turn of the screw\" [зе тён оф зе скрю]\n- дословно \"Поворот винта\", которую можно перевести еще и как\n\"Закручивание гаек\". В данном случае это довольно-таки неплохо отражает\nпсихологическое состояние героини повести. Ведь гайку тоже можно\nсорвать, если перестараться с ее закручиванием.","comment1":"Редактор выражает отдельную благодарность тестерам пакета: команде \"От\nвинта - Братья по фазе\" (Харьков), Денису Карпенко (Новороссийск -\nМосква), Евгению Кононенко (Москва), Юрию Чулинину (Новосибирск -\nМосква).","date":"28-Feb-2015","description":"Главная героиня классической повести Генри Джеймса по мере развития\nсюжета испытывает всё большее и большее психологическое напряжение, что,\nв конце концов, приводит ее к нервному срыву. Оригинальное название этой\nповести ряд словарей рекомендует переводить на русский язык не\nбуквально, а образно - фразеологизмом из двух слов. Воспроизведите этот\nфразеологизм.","id":"Вопрос 3","next":1559,"num":155443,"redacted_by":"Дмитрий Смирнов (Москва)","source":"1. Генри Джеймс. Поворот винта. В пер. Н. Дарузес.\nhttp://lib.ru/INPROZ/JAMES/james03.txt\n2. http://idioms.thefreedictionary.com/a+turn+of+the+screw\n3. http://translate.academic.ru/Turn%20of%20the%20Screw/en/ru/\n4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Поворот_винта\n5. http://ru.wiktionary.org/wiki/закручивание_гаек","tour":"6 тур. \"МГТУ\""}