Внимание, цитата! "Вино несколько зашумело в голове, и он вышел на улицу
живой, бойкий, по русскому выражению: черту не брат. Прошелся по
тротуару щеголем, наводя на всех лорнет". Заменив в цитате из русской
литературы одно слово, мы лишили ее неявного каламбура. Какое слово было
в исходном тексте?