Внимание, цитата! "Вино несколько зашумело в голове, и он вышел на улицу живой, бойкий, по русскому выражению: черту не брат. Прошелся по тротуару щеголем, наводя на всех лорнет". Заменив в цитате из русской литературы одно слово, мы лишили ее неявного каламбура. Какое слово было в исходном тексте?