{"answer":"\"Greensleeves\".","author":"Владислав Король (Москва)","batch_info":{"date":"21-Dec-2013 - 05-Apr-2014","description":"Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2013/14 гг.","filename":"mgp1314.json"},"comment":"В переводе Маршака героине песни \"Greensleeves\" подарили красные чулки,\nрасшитые узорами. Зеленые рукава в средневековой Англии считались\nатрибутом куртизанок или чересчур легкомысленных и ветреных девушек.","comment1":"Редактор благодарит за помощь в работе над пакетом сертифицированных\nредакторов МАК Александра Коробейникова, Вадима Молдавского и Евгения\nПоникарова, редакторскую группу фестиваля \"Гостиный двор - 2013\" под\nруководством Константина Науменко, а также Наталию Новыш, Андрея\nСолдатова, Марианну Выдревич, Кима Галачяна, Тимура Кафиатуллина,\nСерафима Шибанова и тестировавших отдельные вопросы Екатерину\nАндрющенко, Руслана Батдалова, Алексея Безрукова, Антона Бочкарёва,\nМихаила Подгорбунских, Екатерину Сосенко, Айдара Халикова. Отдельная\nблагодарность редакторской группе синхрона \"Годный Буцентавр\".","date":"21-Dec-2013","description":"В переводе, сделанном Самуилом Маршаком, упоминаются подаренные героине\nкрасные чулки - тоже, видимо, весьма вызывающие. Назовите переведенное\nпроизведение.","id":"Вопрос 6","next":55361,"num":155229,"redacted_by":"Владислав Король (Москва)","source":"http://www.s-marshak.ru/works/trans/trans021.htm","tour":"3 тур. \"Фридрих Днище\""}