{"answer":"Ницца.","author":"Максим Сидоров","batch_info":{"date":"18-Nov-2012 - 30-Jun-2013","description":"Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2012/13 гг.","filename":"mgp1213.json"},"comment":"По-видимому, названия городов переводились на русский язык\nавтоматически, причём с английского. Большинство было переведено верно,\nно Ницца - по-французски \"Нис\" (пишется Nice) - была переведена как\nанглийское \"найс\" - \"милый\". Пострадал и хорватский Сплит - он\nфигурировал на сайте под названием \"Раскалывать\".","comment1":"Команда благодарит за тестирование вопросов команду \"Мираж\", Андрея\nОстровского и Максима Мерзлякова.","date":"24-Feb-2013","description":"Когда русская версия сайта авиакомпании \"Джерман-уингз\" только\nпоявилась, на ней можно было купить билет в Милый. Впоследствии слово\n\"Милый\" заменили названием города. Какого?","id":"Вопрос 2","next":134969,"num":155124,"redacted_by":"Максим Сидоров","source":"1. http://fotki.yandex.ru/users/lists/view/105659?page=0\n2. http://canaris.livejournal.com/92530.html?thread=188274,\nhttp://www.webcitation.org/6Eegu3nPH","tour":"12 тур. Команда Руслана Батдалова"}