{"answer":"Дельфинист.","author":"Богдан Кравцов (Электросталь)","batch_info":{"date":"18-Nov-2012 - 30-Jun-2013","description":"Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2012/13 гг.","filename":"mgp1213.json"},"comment":"В книге Булычева - диалог дельфинов. Программистов на языке Дельфи часто\nназывают дельфинистами, как и пловцов стилем баттерфляй (или дельфин). В\nгреческом языке слово \"дельфин\" - однокоренное со словом \"новорожденный\nмладенец\".","comment1":"Команда благодарит за тестирование и подготовку пакета Николая Шляхова\n(Сеул), Дениса Лашина (Саранск), Алексея Гноевых (Нижний Новгород),\nНаиля Фарукшина (Навои), команды \"Кентавры Кронекера\" (Харьков) и\n\"Тпруня\" (Долгопрудный).","date":"20-Jan-2013","description":"Внимание, в вопросе есть замена.\nСпециалиста, который сумел бы понять один из диалогов в книге Кира\nБулычева \"Ржавый фельдмаршал\", можно было бы назвать МЛАДЕНЦЕМ. На\nсовременном жаргоне МЛАДЕНЦАМИ можно назвать, например, создателей\n\"Тотал Коммандера\" или российского спортсмена Евгения Коротышкина. Какое\nслово мы заменили на \"МЛАДЕНЕЦ\"?","id":"Вопрос 5","next":57216,"num":155065,"redacted_by":"Артем Колесов","source":"1. http://ru.wikifur.com/wiki/Фантастика_Кира_Булычёва\n2. http://www.internetslovar.ru/dictionary/999/\n3. http://viva.mi.ru/istor_batt.html\n4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дельфы#.D0.AD.D1.82.D0.B8.D0.BC.D0.BE.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.B8.D1.8F","tour":"8 тур. Команда Дмитрия Славина"}