{"answer":"Цурэна.","author":"Алексей Богословский","batch_info":{"date":"18-Nov-2012 - 30-Jun-2013","description":"Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2012/13 гг.","filename":"mgp1213.json"},"comment":"Цурэн - персонаж романа \"Трудно быть богом\". Цитата из романа: \"Румата\nнавсегда запомнил его, иссиня-бледного от пьянства, как он стоит,\nвцепившись тонкими руками в ванты, на палубе уходящего корабля и\nзвонким, молодым голосом выкрикивает свой прощальный сонет \"Как лист\nувядший падает на душу\"\". Других строк Цурэна в романе нет, и многие\nавторы предлагают свои варианты этого прощального сонета. Окончание\nодного их таких сонетов мы привели в этом вопросе.","comment1":"Команда благодарит Марину Межову, Анатолия Воробьева, Елизавету и Андрея\nШтефан за предоставленные вопросы и помощь в тестировании, Кирилла\nКарташова за предоставленные вопросы, Инну Грановскую за помощь в\nтестировании, а также Алексея Богословского за предоставленный вопрос и\nпомощь в редактировании пакета.","date":"20-Jan-2013","description":"<раздатка>\nТы обречен переводить Верлена.\nИ эту честь, которой знаешь цену,\nС другими обреченными деля,\n&nbsp;\nПереводи - бестрепетно и честно,\nИ верь, что одному тебе известно,\nЧто за слова кричал он с корабля...\n</раздатка>\nКакое слово в отрывке из сонета Ирины Шубиной мы заменили?","id":"Вопрос 11","next":82817,"num":155040,"redacted_by":"Илья Иткин","source":"http://www.stihi.ru/2012/05/31/3573/","tour":"6 тур. Команда Юрия Стерина"}